Friday, April 14, 2006

Memories of Russia

Maybe it was the sound of the language; maybe it was the music; maybe it was both of those things combined with the time of year—mid-March, just before Passover. In any case, a couple of weeks ago, as I sat in the audience and listened to the magnificent sound of the Moscow Men’s choir as it performed at Temple Emanu-El, I was mentally and emotionally transported to another time and place in my life, another time in the life of the world. Back then, in 1989, Islamic fundamentalism was confined to the backwaters of civilization, or so we thought. The enemy was the Soviet Union, though we knew it was in decline—but in decline it was still dangerous—would this be the time it would launch a weapon of mass destruction? We didn’t know. Already first the Poles, then the Czechs, the Hungarians, even the East Germans had thrown off the burden of Soviet domination. Already the Baltic republics were showing signs of clamoring for independence, soon to be followed by the Ukrainians and other peoples subject to Russian domination.

Here in Rhode Island the Community Relations Council of the Federation had a Soviet Jewry task force. I was chairman. We wrote to refuseniks in Russia offering support, we wrote to Congress our support of the Jackson-Vanick amendment; we adopted a sister city (Rostov on Don); we marched in Washington when Gorbachev was there. And we decided to pay him a return visit. In Russia. Many said they were interested in coming, but in the end, it was only four of us—Paul and Sheila Alexander, Wayne Franklin, and myself. Paul is a physician, Sheila is a community leader, Wayne is a rabbi of Temple Emanu-El, I’m a professor of history.

For months before hand we learned some rudimentary Russian—“Yes” “no,” “please,” “thank you,” “are you sure this is what Marx had in mind?” (All right, we didn’t use that one a lot, but we did learn the Cyrillic alphabet so that we could navigate the subway system when we absented ourselves from the official tour to visit refuseniks and Hebrew teachers and “the pharmacist”). We received instructions from national Soviet-Jewry organizations (naturally there were two competing such groups—they are Jews after all). We had names of people to call, books and religious objects to bring and pharmaceuticals ranging in potency from aspirin to antibiotics, none of which were available, all of which had to be brought into the country clandestinely, so, I guess, this is my confession. I was part of a ring of international drug smugglers. There, I’ve said it.


We flew to Kennedy airport after sleepless nights—would we be caught, if so would we be prosecuted, if so, would we be found guilty, if so would we spend time in the gulag? Foolish fears I now realize, but they seemed very real at the time. At Kennedy we met the other members of our tour group and, being suspicious, wondered if these perfectly normal looking Americans were really Soviet agents provocateurs—yes we (I at least) were paranoid. Our American tour director was a nice young man who discovered a love for the Russian language and its literature in college. He now shuffled back and forth between Russia and the United States acting as translator and facilitator for visiting Americans. As soon as he saw us lifting our suitcases which weighed a ton while we pretended that they were light as feathers, he knew something was up. “Those are pretty heavy talleisim” he commented. “Talleisim?” we feigned ignorance. “No, just the stuff we’ll need for a ten day trip.” “Right.” This was not encouraging. We’d not even left New York and already we’d been spotted as smugglers. Could we trust this smiling young man?

We flew to Helsinki and from there to Moscow. The first ordeal awaited us. Our passports were checked very carefully by a uniformed young man in a booth. He looked at the passport, he looked at us, he looked at the passport, he typed something into a computer, he looked at us and again at the passport. “Purpose of visit?” (It was really less of a question than it was an accusation.) “Tourism,” I said, so did the others in their turn. “Occupation?” (Same tone of voice, all the while my right arm was separating at the joints—wrist from forearm, elbow expanding, shoulder rising as I tried to hold on to the ten ton suitcase without showing signs of strain.) “Teacher,” I said as I grit my teeth in pain, pretending it was a smile. (This question was a tricky one for Wayne. If he said “Rabbi” we were told they’d really give him the third degree or prevent him from coming in at all—certainly his suitcase would be examined, which is why we kept the incriminating materials in our bags, not his. His answer was the technically correct, though disingenuous “teacher.”)

Once this gauntlet had been passed we had customs to get through. Not all bags were checked, but there was no green sign saying “nothing to declare.” All bags and their owners had to be OK’d by a human in uniform (a ubiquitous species in Russia, it seems). Amazingly, all of us, each pretending not to know the others though obviously Sheila and Paul were traveling together, were just passed through. Some chalk on the bags, a “Welcome to the Soviet Union” from the customs agent. “Is that it?” I asked our guide. “Yes.” “That’s what I lost sleep over for two weeks?” “Wasn’t worth it was it,” he answered cryptically. Only later, on the plane coming back from Helsinki did we learn his role in getting us through customs unscathed.

The rest of the story is anticlimactic. We saw the sights of Moscow, Kiev and Leningrad, we rode the magnificent subway system, we met refusenicks and teachers of Hebrew and the pharmacist. He wasn’t really a pharmacist, of course, but a link in the chain of getting scarce drugs to sick people. Paul had a long talk with him as he described the medicines they needed brought by the next contingent of Americans coming in. Paul gave him the medicines we’d brought. We received names of refusenicks we’d not known about and hoped that that list would not be the cause of our arrest and incarceration as we passed through the external customs agents. In the Soviet Union everything had to be accounted for—how much money did you bring in, what did you buy, how much money do you have left? If we’d gotten black market rubles so that we could buy more Russian goods or leave the money with the Jews we were visiting, we’d have to account for how we could purchase things with so little money, or conversely if we were not taking much out with us, what happened to the money we brought in.

In Kiev we were not scheduled to visit Babi Yar, but we insisted and our Intourist guide relented. There’s not much to see there now, but we knew had had happened. Between 1941 and 1943 over 100,000 Jews had been killed there. The monument, with tablets in Russian, Ukrainian and Yiddish states only that over 100,000 “citizens of Kiev and prisoners of war” were executed there. The Jews, apparently, deserve no special recognition. Except from us. Wayne, Paul, Sheila and I, along with a few others from our group said kaddish in memory of those who had been massacred in the ravine the Germans, and later the Soviets, tried to hide by filling it in, making it a level meadow, disguising the remains of the atrocity.

We shopped in the stores that Russian citizens were not allowed to enter, where only foreign currency was accepted, where goods scarce or impossible to find in the stores of the Soviet Union were readily available to foreigners. So, we came with lists of what our new friends needed, and we bought. We also gave. We brought jeans from America (am I the last person on Earth still to refer to them as dungarees?), a hot commodity in the Soviet Union’s black market which could be sold by the Jews who had been let go from their jobs because they had had the temerity to ask to leave, some of them years ago denied their exit visas, and having to make do however they could. Those jeans, we hoped, could be converted into cash. On the streets people who wanted to buy my sneakers—off my feet, approached me with rubles to purchase the rare western footwear. I politely declined. It was too cold to walk barefoot in Moscow in March. On the plane flying from Kiev to Leningrad my neighboring passenger noticed my Cassio wristwatch which told the time, is a calculator, holds phone numbers and appointments, is a stop watch and a timer. By rubbing his thumb against his middle finger he indicated with what is apparently a universal sign that he wanted to buy it from me. “I don’t speak Russian,” I politely said, and feigned sleep.

When it was time to go, we had our lists of medicines and refuseniks and our gifts for friends and relatives back home and we endured the wait, as we had to pass through external customs. Sheila had most of the incriminating papers in her suitcase. This was a clear-cut example of hiding behind women’s skirts. We had been told that Russian men were uncomfortable rummaging through ladies undergarments, so the papers were under her underwear. As the unsmiling customs agent opened Sheila’s suitcase, it tipped and her clothing and the papers we had so carefully secreted went flying onto the floor. Flustered at the sight of these garments, he helped her to scoop everything up, including the incriminating documents, all of which he hastily shoved willy-nilly back into her case and (we think) apologized profusely for the inconvenience.

Once on the Finnair plane, we felt safer, but even more so once we had taken off. In Helsinki Wayne told Peter, our American guide what we had done. He laughed at our naivety. As we’d thought, he’d spotted us immediately for what we were. In the Moscow airport he found a pretty customs agent and encouraged her to flirt with the agent examining our bags. The agent, apparently thinking that the girl was really interested in him, paid no interest in us, and so into the belly of the beast we were allowed to enter with all our contraband. Thanks Peter.

We came back to America filled with stories of our adventures, just in time to celebrate Passover with the Matzah we’d bought in Leningrad at the only Jewish bakery in town. It was the best tasting Matzah I’d ever eaten, made with the hands of people as much prisoners in their country as the ancient Hebrews had been in Egypt. As I sat around our Seder tables and recounted our experiences to friends and relatives the idea of freedom suddenly meant a lot more than it ever had before. There was no Moses to lead the Jews out of the Soviet Union, certainly Paul, Sheila, Wayne, and I were no Moses, but we had done our bit to bring cheer and supplies to a people cut off from the rest of their people. We had let them know that we knew of them, that we were working for their liberation and eventual re-settlement in Israel or in the United States. I don’t know how much good we actually did for them, but we each felt that we had made a contribution in our small way to the betterment of mankind. I think (though cannot prove) that the international effort to free the Jews of the Soviet Union played a huge part in the disintegration of that great empire. Once the Jews started agitating for their liberty, others followed; once the Jews broke the silence and said, this is not working, let us leave, others joined the chorus.

And a couple of weeks ago, the Moscow Men’s Chorus, singing in Temple Emanu-El, brought it all back to life in my mind. Paul, Sheila, Wayne, I think we did good.

Dog/squirrel/cat story, for laughs

On Friday last I ran some errands. Upon my return I heard the cleaning lady yelling at Morgan the Wonder Dog. “You get down from there, naughty dog!” and then the reply, “Ha, ha, ho ho, you’re not Josh, I don’t have to do what you say.” Now, this came as a surprise, because I thought Morgan the Wonder Dog spoke only to me. In any case, up on the kitchen counter, staring intently at a squirrel hanging upside down on the bird feeder, was Morgan the Wonder Dog.

“What are you doing there?” I asked menacingly.

“She made me do it, she always makes me get up here.”

“She was up there all morning,” snitched the cleaning lady. “I didn’t put her up there,” she added nervously.

“I know, I know,” I reassured; “she has quite an imagination.”

Twice again the dog was up on the counter, either staring at the squirrel at the bird feeder or just staring at the bird feeder in anticipation. I determined to put a stop to these shenanigans. Thinking that the squirrel was aided and abetted by the table we have under the window, I went out onto the deck to take it away, carefully placing it along the side of the deck near the enclosed porch’s roof. It being a beautiful day, I left Morgan outside on patrol.

A cry from the cleaning lady alerted that something was wrong. Again. I went to the kitchen window but there was no squirrel. I looked out the window and saw that there was also no dog. She, in her infinite wisdom, had used the table I had so conveniently placed at her disposal to abscond from the deck onto the adjacent porch roof. So, there she was, running to the edge of the roof, stopping, looking down, wondering if she could survive the eight foot drop to the ground, backing off, running up again, considering again, backing off again, but I could see that her courage was mounting.

Then I saw the cat. “Oh, gods,” I implored, “don’t let her see the cat.” I opened the living room window and called to her. “Morgan, come here, I have cheese for you.” “No you don’t,” she said as she edged closer to the edge. “I’ll get it, you wait there,” I implored. So I ran the length of the living room, turned right through the foyer, right again through the dining room, through the breakfast room, into the kitchen where I threw open the refrigerator and tried to remember which kind of cheese she liked best—mozzarella, cheddar, Swiss? I grabbed a block of cheddar and retraced my steps, sticking my head out the window and ... no dog. She had jumped back over the rail onto the deck. To the deck I sauntered, gave her some cheese, brought her back in the house and sat down to work, again.

Another shriek from the cleaning lady. Now what? Gevalt! I’d left the window open and out through it Morgan had leaped onto the roof of the enclosed porch. Again. “Damn!” “Stay,” I commanded, rushed through the house to the refrigerator to get some cheese, back to the window where the dog had remained. I offered her the food, she came in, I closed the window. Our problems were not yet over.

I had noticed that the squirrel walked along the deck railing and leaped from it onto the sill of the kitchen window, from which it then jumped onto the birdfeeder. OK, what can I do about this? “Crisco!” was the obvious answer. If I coated the sill with a thin veneer of Crisco, the squirrel would leap, skid and fall to the deck floor, hopefully without doing itself any injury. So that’s what I prepared to do. What I hadn’t noticed was that as I opened the window, the squirrel was already in mid-flight towards it. It hit my outstretched arm and ricocheted up my arm into the kitchen. The other thing I’d not noticed was that the cat I’d spotted before had by now managed to get onto the deck and seeing its prey jump through our kitchen window, it decided on the spur of the moment to follow suit. So now I had a panicked squirrel being chased by a cat who only too late realized that there was a dog in the house who hated cats.

My right hand was also coated in Crisco. The next thing I knew, the trio was running first around, then through the breakfast room, into the dining room where the cleaning lady was standing on the radiator holding her skirt above her knees shouting (actually it more like screaming) something in Andalusian. The squirrel dove under the living room couch where the cat thought for a moment it would stalk it until suddenly remembering the dog hot on its tail, so it leaped five feet up onto the mantle, skidding along the surface, sending chackas scattering in all directions. Then, as the cat was skidding, the dog chasing it barking, the squirrel cowering, Penney came home.

As the door opened, the dog, always anxious to be outside, gave up pursuit of the cat, and headed out the door; the cat, seeing its chance to escape, jumped down from the mantle and fled after her. The squirrel who was watching all this from its vantage point below the couch took its opportunity to run through Penney’s legs to safety. The cleaning lady was still on top of the radiator screaming in Andalusian, skirt hiked. Penney took a quick look at the scene as it was unfolding and asked, “How come the cat is chasing the dog and the squirrel is chasing the cat?” This was too difficult to explain, so rather than try, we helped the cleaning lady down from the radiator and the three of us cleaned up the mess.

And what does all of this have to do with the Jewish Question, you ask? What? You have to ask? How do you prepare your house for Passover?